|
|
Beschreibung von Polyglossum |
|
Bezahlung, Lieferung, technische Unterstutzung |
![]() |
Das Wörterbuch enthält zirka 180.000 Fachwörter auf beiden Sprachen und schließt die folgenden Themen ein: Eisenbahnweg und Bauwesen, küstliche Errichtungen, Elektrifizierung und Stromversorgung, Zugförderung und Fahrpark, Lokomotiv- und Wagenpark, Elektronik, Automatik und Fernlenktechnik (Sicherungswesen), Eisenbahnbetrieb, Reiseverkehr, Güterverkehr usw.
Dieses Wörterbuch ist für Fachmänner, Übersetzer, Lehrer und Studenten der Transporthochschulen bestimmt.
Das Wört
Abbau m 1. разработка; выемка (грунта) 2. разборка; демонтаж; расшивка (рельсового пути); снос (сооружения)
abbauen 1. разрабатывать; производить выемку 2. разбирать; демонтировать; расшивать (рельсовые нити); сносить (сооружения)
Abbauhöne f глубина разработки, глубина выемки
Abbauzug m разборочный поезд
abbefördern отправлять (груз)
Abbeförderung f отправка (груза)
Abbestellung f отмена команды, отмена заказа
abböschen скашивать, устраивать откос
Abbrand m пережог (контактного провода); обгорание (контактов)
abbremsbar тормозной (о вагоне)
abbremsen 1. тормозить; затормаживать; притормаживать 2. определять мощность (двигателя) торможением
Abbremsprüfstand m тормозной стенд
Abbremsung f 1. торможение; затормаживание; притормаживание; определение мощности (двигателя) торможением
lastabhängige Abbremsung торможение в зависимости от веса подвижного состава
Abbremsungskoeffizient m, Abbremsungsverhältnis n тормозной коэффициент
ABC-Raster m табличка на грузовых вагонах с обозначением грузоподъёмности, погонной нагрузки и допускаемой скорости
Abdachung f откос; уклон
Abdachungsplan m поверхность откоса
Abdachungsverhältnis n крутизна откоса
Abdachungswinkel m угол откоса
Abdeckhemmschuh m перекрывающий тормозной башмак
Abdeckkappe f защитный колпак; чехол; кожух
Abdichtung f уплотнение; герметизация
Abdrängen n der Zungenspitze отжатие острия остряка стрелочного перевода
Abdrehen n обточка (напр. колёсных пар)
Abdrückanlage f 1. устройство для осаживания (вагонов) 2. путь надвига (состава на сортировочную горку)
Abdrückbewegung f надвиг (состава на сортировочную горку)
abdrücken 1. осаживать (вагоны) 2. надвигать (состав на сортировочную горку) 3. отжимать (напр. остряк)
Abdrücken n 1. осаживание (вагонов) 2. надвиг (состава на сортировочную горку) 3. отжатие (напр. остряка)
Abdrückflügelschiene f отжимной усовик (стрелочного перевода)
Abdrückgeschwindigkeit f 1. скорость осаживания (вагонов) 2. скорость надвига (состава на сортировочную горку)
Abdrücklokomotive f горочный локомотив
Abdrücksignal n горочный светофор, горочный сигнал
Abdrücksignalwiederholer m повторитель горочного светофора
Abdrückstrecke f путь надвига (состава на сортировочную горку)
Abeisen n устранение гололёда
Abfahrauftrag m команда на отправление
Abfahrauftragssignal n сигнал отправления
Abfahrauftragssignalsteller m, Abfahrauftragsstellrelais n управляющее реле сигнала отправления
Abfahrbereitschaft f готовность к отправлению
abfahren 1. отправляться, отходить (о поезде) 2. изнашиваться (напр. о головке рельса)
Abfahkgleis n путь отправления
Abfahrsignal n сигнал отправления
Abfahstelle f место отправления
Abfahrt f отправление, отход (поезда); трогание с места
Abfahrterlaubnis f разрешение на отправление
Abfahrtsanzeiger m указатель отправления
Abfahrtsbahnhof m станция отправления
Abfahrtsbahnsteig m платформа отправления
Abfahrtsgleis n путь отправления
Abfahrtssignal n сигнал отправления
Abfahrtsstraße f маршрут отправления
Abfahrtszug m поезд, готовый к отправлению
Abfahrt- und Ankunfttafel f таблица расписания отправления и прибытия
Abfahrtzeit f время отправления
Abfahrtwiderstand m сопротивление при трогании с места
Abfahrtzeichen n сигнал отправления
Abfahrtzugkraft f сила тяги при трогании с места
Abfall m 1. отпускание, отпадание (якоря реле) 2. спадание, падение, снижение
abfallen 1. отпускать, отпадать (о якоре реле) 2. спадать, снижаться 3. иметь уклон
Abfallfaktor m des Gleisrelais коэффициент срабатывания путевого реле
Abfangzug m анкеровка (контактного провода)
Abfederung f 1. подрессоривание, рессорное подвешивание 2. амортизация
Abfederungsverhältnis n коэффициент подрессоривания
abfertigen 1. отправлять (поезд) 2. принимать (багаж или груз) к отправлению; оформлять (напр. проездные или провозные документы)
Abfertigung f 1. отправление (поезда) 2. приём (багажа или груза) к отправлению; оформление (напр. проездных или провозных документов)
direkte Abfertigung, durchgehende Abfertigung отправление (пассажиров или грузов) прямого сообщения
Abfertigung für eine Teilstrecke приём (груза) к отправлению на часть маршрута следования (поезда)
gebrochene Abfertigung отправление (пассажиров) с пересадкой; отправление (грузов) с перегрузкой в пути следования
Abfertigungsamt n 1. товарная контора 2. экспедиционная контора
Abfertigungsbahnsteig m платформа отправления
Abfertigungsbeamte m 1. служащий товарной конторы, служащий экспедиционной конторы 2. дежурный по платформе отправления
Abfertigungsbefugnisse f pl полномочия на отправление
Abfertigungsbehandlung f обработка (поездов) по отправлению
Abfertigungsdienst m комплекс операций по отправлению
Abfertigungsfrist f срок оформления отправки
Abfertigunggebühr f денежный сбор за оформление отправки
Abfertigungsgleisanlage f парк отправления, пути отправления
Abfertigungskasse f касса товарной конторы, касса экспедиционной конторы
Abfertigungspapiere n pl документы на отправку
Abfertigungsraum m помещение для приёма (багажа или груза) к отправлению
Abfertigungschein m квитанция о приёме (багажа или груза) к отправлению
Abfertigungsspediteur m экспедитор
Abfertigungsstation f станция отправления
Abfertigungsstelle f 1. товарная контора 2. экспедиционная контора
Abfertigungs- und Abrechnungsbestimmungen f pl правила оформления отправки и расчётов по перевозкам
Abfertigungsvorschriften f pl сборник инструкций по отправлению
Abflachen n, Abflachung f сглаживание
Abflachen der Böschung нивелировка откоса
Abflachen der Neigung смягчение уклона; разуклонка рельсов
Abfluchten n, Abfluchtung f провешивание, провешивание линии
Abflußleitung f сточный трубопровод, водоотводный трубопровод, водосток
Abflußöffnung f сточное отверстие; отверстие истечения
Abflußrohr n сливная труба, сточная труба
Abflußstandzeiger m указатель уровня слива (цистерны)
Abfluß- und Einfüllvorrichtung f сливно-наливное устройство
Abfrage f запрос, опрос
gruppenweise Abfrage групповой запрос
Abfragestelle f место опроса
Abfuhr f вывоз (грузов)
Abfuhrbahn f вывозная дорога; подъездной путь
Abfuhrhäufigkeit f частота вывоза (грузов)
Abfuhrplan m, Abfuhrprogramm n план отправления (массовый грузов маршрутными поездами)
Abfluhrsystem n система вывоза (грузов)
Abführungsklemme f выводной зажим
Abfüllanlage f устройство для заправки (тепловоза топливом)
Abfüllperiode f периодичность набора (топлива тепловозом)
Abfüllrohr n сливная труба, сточная труба
Abfüllvorrichtung f сливной прибор
Abgabefeld n блок подачи блокировки; блок подачи согласия
Abgabeleitung f линия передачи (сигнала)
Abgabeplatz m место подачи (топлива, воды, песка)
Abgabestelle f место передачи (сигнала)
Abgabeverfügung f регулировочное задание (на грузовые вагоны)
Abgang m 1. отправление, отход (поезда) 2. ответвление 3. отводящий фидер; отводимая шина
Abgänger m исходящая стрелка (на сетевом графике)
Abgangsbahnhof m станция отправления
Abgangsbuch n книга отправления (штучных грузов)
Abgangseinrichtung f выводное устройство
Abgangsgleis n путь отправления
Abgangsjournal n журнал отправления (поездов)
Abgangsort m место отправления; место погрузки
Abgangsschalter m фидерный выключатель
Abgangsstation f станция отправления
Abgangstunnel m тоннель для выхода (пассажиров в город)
Abgangsverwaltung f железная дорога - отправитель
Abgasaustrittsöffnung f отверстие для выхлопных газов
Abgasschalldämpfer m глушитель выхлопных газов
Abgasturbine f турбина, работающая на выхлопных газах
Abgasturbolader m турбонаддувочный агрегат, работающий на выхлопных газах
Abgasturboladung f газотурбинный наддув
abgehen 1. отправляться (о поезде) 2. обходить (пути)
Abgehen n 1. отправление (поезда) 2. обход (путей)
abgekuppelt отцепленный (о вагоне)
abgesperrt блокированный, заблокированный; запертый
abgestuft ступенчатый; секционированный
Abgleichfehler m дисбаланс; рассогласование
Abgleichmaschine f грейдер, планировщик
Abgleichung f 1. выравнивание; сглаживание 2. коррекция 3. настройка
abgleisen снимать с рельсов (напр. путевую машину)
abgleiten сходить (о тормозном башмаке)
abgraben производить выемку грунта
abgraten снимать заусенцы; сглаживать неровности
Abgratmaschine f станок для снятия заусенцев
Abgreifer m 1. токоприёмник; токосъёмная щётка 2. движок, ползунок (реостата)
Abgrenzung f разметка границы; граница
Abgrenzung der Bahn граница полосы отвода железной дороги
Abgrenzung der Bahn граница блок-участка
abhaken отцеплять, снимать с крюка
Abhang m откос
Abhängigkeitsgruppe f релейный блок зависимости
Abhängigkeitskontakt m контакт зависимости
Abhängigkeitsrelais n реле зависимости
Abhängigkeitsschaltung f, Abhängigkeitsschema n схема зависимости
Abhängigkeitsschieber m линейка зависимости
Abhängigkeitsschloß n замок ключевой зависимости
Abhängigkeitsstellung f зависимое положение
Abhängigkeitswerk n механизм зависимости
Abhauen n наклонная выработка
Abheben n подъём; подъёмка (пути); снятие (пути)
Abhebevorrichtung f подъёмное приспособление
abhobeln сглаживать (неровности)
Abholdienst m служба доставки (грузов)
Abholfahrt f 1. резервный пробег (локомотива) под поезд 2. рейс (автобуса или грузовика) для доставки (пассажиров или груза)
Abholgebühr f сбор за доставку (грузов)
Abholphase f период доставки (грузов)
Abholung f vom Hause приём (багажа или груза) на дому отправителя
Abholungsgleis n путь отстоя
Abholzeit f, Abholungszeit f время доставки (груза)
Abholzettel m квитанция о приёме (багажа или груза) на дому отправителя
Abkantung f der Schiene обрезка концов рельсов
abklemmen отсоединять зажимы
abklopfen 1. обстукивать (напр. бандажи) 2. отбивать (напр. котельную накипь)
Abkühlbehälter m изотермический контейнер, контейнер-рефрижератор
abkuppeln отцеплять; расцеплять; разъединять; отключать
Abkupplung f отцепка; расцепление; разъединение; отключение
Abkupplungshebel m расцепной рычаг (автосцепки)
Abladegleis n разгрузочный путь
abladen разгружать, выгружать; отгружать
Abladen n разгрузка, выгрузка; отгрузка
Abladeort m место разгрузки
Abladeplatz m разгрузочная площадка
Ablader m разгрузочное устройство
Ablage f склад, складское помещение
Ablagerung f склад (навалочных грузов); хранение на складе
ablängen отрезать (напр. рельс)
ablaschen снимать накладки (с рельсов)
Ablaßeinrichtung f сливное устройство
Ablaßhahn m спускной кран, сливной кран
Ablaßschlauch m спускной рукав, сливной рукав
Ablaßventil n спускной клапан, сливной клапан
ablasten снимать нагрузку; уменьшать нагрузку
Ablauf m 1. роспуск (вагонов) с сортировочной горки 2. сток, стекание 3. сток, жёлоб, сточный жёлоб; отвод
Ablaufanlage f сортировочная горка (комплекс устройств)
automatische Ablaufanlage автоматизированная сортировочная горка
halbautomatische Ablaufanlage сортировочная горка полуавтоматического действия
Ablaufautomatik f горочная автоматика
Ablaufberg m сортировочная горка
Ablaufberggipfel m горб сортировочной горки
Ablaufberghöhe f высота сортировочной горки
Ablaufberglokomotive f горочный локомотив
Ablaufbergtaste f кнопка горочной автоматической централизации, кнопка ГАЦ