|
|
О программе Polyglossum |
|
покупка, доставка, техподдержка |
![]() |
формируемый заказ
Показать содержание заказа |
Это третье издание Финско-русско-финского торгового словаря в электронной форме для Windows в словарной программе Polyglossum содержит более 20 000 поисковых терминов (слов и выражений) на финском и русском языках.
Первое издание этого словаря "Финско-русский и русско-финский торговый словарь" (Suomalais Venäläinen ja Venäläis Suomalainen kauppasanakirja) в полиграфическом виде (см. www.ets.ru/r/bk000006.htm) давно стало библиографической редкостью.
Словарный состав этого финско-русского и русско-финского словаря по торговле включает лексику, относящихся к подъязыкам экономики, торговли, предпринимательства, бизнеса и, связанных с ними науки, техники и промышленности.
В словарь включено также некоторое количество общеупотребительной лексики финского языка с соответствующими переводами на русский язык и русского языка с соответствующими переводами на финский язык, тематически примыкающей к представленному в словаре терминологическому пласту. Авторы включили также в состав некоторых словарных статей отдельные терминологические клише и примеры употребления слов (терминов), а также их развернутые толкования. Лексика, содержащаяся в словаре, включает традиционную деловую терминологию, а также некоторые неологизмы и варваризмы (жаргон, сленг, разговорная лексика), получившие распространение в современном языковом обиходе. Эта особенность словаря объясняется как объективными потребностями возможных читателей словаря, так и складывающейся языковой ситуацией. Тематика словаря, таким образом, охватывает тот массив лексики, актуальность которого растет в связи с ростом экономических и торговых связей между Россией и Финляндией.
Как нам представляется, словарь значительно облегчит, в частности, понимание и перевод финских экономических и торговых текстов на русский язык и аналогичных русских текстов на финский язык, что, на наш взгляд, представляет интерес как для переводчиков, так и для специалиство в области внешней торговли, а также студентов профильных кафедр и вузов (коммерческих, торговых, финансовых, банковских и т.п.).
Словарь предназначен для студентов, изучающих финский, соответсвенно, русский языки, переводчиков, финских специалистов и предпринимателей, интересующихся финским языком и российских бизнесменов, работающих с финскими партнерами.
käyttö затрата
~ использование, употребление, применение, эксплуатация, эксплуатирование
~ оборот, обращение
~ пользование (напр.: средствами)
~ потребление
~arvo потребительская стоимость, потребительская цена
~arvo практическая ценность
~arvo эксплуатационное значение
~kate выручка (от основной хозяйственной деятельности)
~luotto кредит общего назначения
~luotto эксплуатационный кредит
~lupa лицензия
~lupa право на пользование, право на использование
~lupa разрешение на использование
~maksu плата за пользование, плата за использование, тариф за пользование, плата за эксплуатацию, оплата эксплуатации
käyttöomaisuus движимое и недвижимое имущество
~ основные фонды (мн.ч.)
käyttötariffi тариф за пользование, тариф на использование, эксплуатационный тариф
käyttötili расчетный счет
~ текущий счет
käyvät hinnat (pl.) существующие цены (мн.ч.), текущие цены (мн.ч.)
käänteisrepo (ark.) обратный выкуп
käärevelkakirja ипотечное долговое обязательство, долговое обязательство с дачей в залог закладной
laadultaan ala-arvoiset tuotteet (pl.) низкокачественные товары (мн.ч.), низкосортные товары (мн.ч.)
laadun: ~takuu гарантия качества
~tarkastus бракераж
~tarkastus выбраковка
~tarkastus контроль качества
~varmistus гарантия качества, подтверждение качества, сертифицирование качества
laatia: ~ kustannusarvio составлять смету, составить смету
~ reklamointiasiakirja составить рекламационный акт, подготовить рекламационный акт, составить рекламацию, подготовить рекламацию
~ tilaus оформить заказ
~ tilaus сделать заказ, разместить заказ
~ tilaus составить заказ, подготовить заказ
laatu ассортимент
~ качество
~ сорт, род, класс, вид, марка
~ сортность
~arvo сортность (товара)
laatujohtaja начальник отдела качества, директор по качеству
laatuluokittelu классификация по качеству
~ установление сортности
laatuluokka категория качества
~ класс чистоты
~ марка
~ сорт
~ сортность
laatumerkki знак качества
~ марка товара
~ отметка категории качества
~ отметка о сортности
laatureklamaatio рекламация на качество, рекламация по качеству
~ рекламация о несоответствии сорта
laatusertifikaatti сертификат качества
~ сертификат сортности
laatutakuu гарантия качества
~ гарантия качественного исполнения
~ гарантия соответствия сорту
laatutavara изделие высшего качества, качественный товар, сортный товар, сортовой товар, товар высшего сорта, товар высокого сорта, высококачественный товар
laatuvaatimus кондиция
~ требования(е) к качеству (мн.ч.)
~ клеймс
laillinen: ~ maksuväline законное платежное средство, законное средство платежа
laillistettu kauppalasku консульская фактура, консульский инвойс (фактура или инвойс, в котором консул страны назначения товара, находящийся в стране экспортера, свидетельствует цену товара и стоимость всей партии, обычно - на типовом бланке)
laiminlyödä: ~ maksuaika просрочить платеж, просрочить срок платежа
~ määräaika просрочить, сорвать сроки, нарушить сроки
laina долг, задолженность
~ заем, займ (разг.), ссуда, кредит
~ehto условие выдачи ссуды, условие предоставления ссуды, условие получения ссуды (займа, кредита)
~haku иск о взыскании долга, иск о возврате заемных средств, иск о возврате кредита (ссуды, займа)
~kausi срок предоставления кредита, срок выдачи кредита, срок получения кредита, срок возврата кредита (ссуды, займа)
~korko процент, процент по ссуде, ссудный процент, процент по займу, проценты по займу (мн.ч.), кредитная ставка, проценты за пользование кредитом (мн.ч.)
~kulttuuri культура займов, кредитная культура, ссудная культура
~maksu оплата в кредит
~markkinat (pl.) кредитный рынок, рынок кредитов
~muoto форма кредита (займа, ссуды)
~määrä размер кредита
~n kertamaksu единовременное погашение кредита (займа, ссуды)
~n kohde предмет кредита, предмет кредитования, объект кредитования (ссуды, займа)
~n korkoehto процентные условия ссуды (мн.ч.)
~n koron maksu погашение процентов по займам, погашение процентов по кредиту (ссуде), оплата процентов за (банковский, коммерческий) кредит
~n korot (pl.) проценты по займу (мн.ч.)
~n kuoletus погашение кредита (займа, ссуды)
~n ottaja заемщик, ссудополучатель
~n realisaatio реализация займа
~n suhteellinen kuoletus пропорциональное погашение кредита (ссуды, займа)
~n vakuudeksi в обеспечение долга
~n vakuudeksi в обеспечение кредита, в обеспечение ссуды, в обеспечние займа
~n vakuus гарантия под займ, гарантия возврата кредита (ссуды), гарантия кредита (ссуды)
~n vakuus залог
~nantaja заимодавец, кредитор; лицо, давшее взаймы; заимодатель, ссудодатель
~nantokorko процент, под который выдается ссуда; ссудный процент, кредитная ставка, учетная ставка по кредиту
~nhakija проситель ссуды (кредита, займа)
~nkorko ссудный процент, учетная ставка по кредиту, кредитная ставка, процент за пользование кредитом (ссудой, займом)
~nlyhennys частичное погашение займа (кредита, ссуды)
~nottaja заемщик, ссудополучатель, получатель кредита
~notto взятие ссуды, получение ссуды, взятие займа, получение кредита
~nsaaja заемщик, ссудополучатель, получатель кредита
~paperi ссудный документ, кредитный документ
~rahoitus заемное инвестирование, инвестирование за счет заемных средств, инвестирование за счет кредитных средств
~raha ссудные деньги (мн.ч.)
~seloste проспект займа
~sitoumus обязательство по ссуде, ссудное обязательство, кредитное обязательство
~sopimus ссудный контракт, договор о предоставление ссуды, кредитный договор, договор на получение кредита, договор на выдачу кредита
~tapa вид ссуды, вид займа, вид кредита
~tavara товар, взятый взаймы
~tili ссудный счет, спецссудный счет
~vakuus гарантия займа (ссуды, кредита), гарантия под займ (кредит, ссуду)
~valtuudet (pl.) ссудные полномочия (мн.ч.), полномочия по выдаче ссуды (мн.ч.), полномочия по выдаче кредита (мн.ч.), полномочия по выдаче займа (мн.ч.)
~valtuudet (pl.) ссудные полномочия (мн.ч.), полномочия по получению ссуды (мн.ч.), полномочия на получение кредита (мн.ч.), полномочия по получению займа (мн.ч.)
~varat (pl.) судные средства (мн.ч.), заемные средства (мн.ч.)
~vekseli ссудный вексель
~vuosi год действия ссуды (кредита, займа)
lainata давать взаймы, ссужать, ссудить, кредитовать, прокредитовать
~ занимать, занять
~ rahaa korkoa vastaan (jklle) ссужать деньги под проценты, давать деньги в рост, давать деньги под проценты
lainaus взятие займа, получение займа, получение ссуды, получение кредита
~ дача взаймы
~ получение взаймы
~ ссуда, предоставление ссуды, предоставление займа, предоставление кредита
~aika срок (возврата) ссуды (займа, кредита)
~arvo стоимость займа, величина займа (ссуды, кредита)
~ehto условие займа (ссуды, кредита)
~kausi срок возврата займа (кредита, ссуды)
~kirja долговое обязательство, кредитное обязательство, ссудное обязательство
~korko ссудный процент, кредитный процент, процент по кредиту, процент по ссуде
~laitos учреждение по выдаче займов, финансово-кредитное учреждение
~liike ссудные операции (мн.ч.), кредитные операции (мн.ч.), заемные операции (мн.ч.)
~maksu оплата в кредит, оплата в рассрочку
~muoto форма ссуды, форма кредита, форма займа
~päivä день выдачи ссуды (займа, кредита)
~päivä день получения ссуды (кредита, займа)
~rahasto ссудный фонд, кредитные средства (мн.ч.), заемные средства (мн.ч.)
~tili спецссудный счет, ссудный счет
~toiminta кредитная деятельность, ссудная деятельность
lainhuuto объявление в суде о переходе недвижимости к новому владельцу
~ совершение крепостной записи
lainoittaa заложить, закладывать, передать в залог, передавать в залог
arava~ выделять заем (ссуду) на строительство жилья
lainojen: ~ hoitokate платежеспособность по долгам (предприятия)
~ konsolidaatio консолидация займов (объединение нескольких займов в один более долгосрочный с изменением заемного процента)
~ kuoletus погашение ссуд (мн.ч.), погашение займов (мн.ч.)
lainvastainen запрещенный (о деятельности), противоречащий закону, противозаконный
laitos ведомство, учреждение, заведение
laituri причал, пристань
~maksu причальный сбор, портовый сбор
~sopimus договор на портовое обслуживание
~sopimus причальный чартер
~varaston antama kuitti доковый гарант
laiva судно, корабль
~maksut (pl.) корабельный сбор, портовые сборы (мн.ч.)
~meklaus агентирование судов (судна)
~n ahtausmaksu плата за погрузку судна, плата за стивидорные работы, плата за стивидорские работы
~n kansallisuustodistus судовое свидетельство, приписное свидетельство
~n kuljetussopimus чартер-партия
~n kulku tyhjänä балластный пробег судна
~n lasti судовой карго, судовой груз
~n lastiluettelo спецификация судового груза, декларация судового груза, декларация карго
~n lähtöselvitys декларирование судна перед выходом из порта
~n osan rahtaus фрахтование части корабля, фрахтование части судна, частичное фрахтование судна, частичное фрахтование корабля
~n ottaja фрахтователь, наниматель судна
~n rahtausmääräys ордер на фрахтование судна
~nlastaussuunnitelma судовой карго-план, карго-план
~nomistaja судовладелец
~nomistaja фрахтовщик
~nvarustaja судовладелец
~nvarustamo пароходная компания, судоходная компания, судовладельческая компания
~nvarustamo пароходство
laivaaja отправитель груза водным путем, грузоотправитель водным путем, фрахтовщик
laivaus отгрузка, отправка, доставка, перевозка (водным путем, морем, морским путем)
~agentti судовой агент, фрахтовой агент, фрахтовый агент
~asiakirjat (pl.) фрахтовые документы (мн.ч.), судовые грузовые документы (мн.ч.), судовые погрузочные документы (мн.ч.)
~ilmoitus извещение об отгрузке, уведомление об отгрузке (судна, корабля)
~luettelo ордер на погрузку судна, судовой погрузочный ордер, судовой грузовой ордер, корабельный погрузочный ордер, корабельный грузовой ордер, фрахтовый ордер, ордер на фрахтование
~määräys ордер на перевозку водным путем, ордер на перевозку морским путем, фрахтовый ордер
~paperit (pl.) судовые грузовые документы (мн.ч.), судовые погрузочные документы (мн.ч.), фрахтовые документы (мн.ч.), документы фрахта (мн.ч.)
laji вид, разновидность, род, сорт, марка
~koostumus сортамент, сортимент, ассортимент
lajitella браковать, забраковать, выбраковать, сделать выбраковку
~ классифицировать, отклассифицировать
~ рассортировать, рассортировывать, сортировать, отсортировать
lajittelu бракераж, выбраковка
~ классифицирование, классификация
~ разборка (напр.: писем, почты и т.п.)
~ сортировка, сортирование
lakkauttaa: ~ maksut (pl.) прекращать платежи (мн.ч.), прекратить выплаты (мн.ч.)
~ maksut (pl.) приостанавливать платежи (мн.ч.), приостановить платежи (мн.ч.)
lama депрессия, кризис, стагнация, застой, спад, упадок
laskea калькулировать
~ вычислять, вычислить, рассчитать, рассчитывать, подсчитывать, подсчитать
~ понижать, понизить, снижать, снизить
~ понижаться, понизиться, снижаться, снизиться
~ сбавлять, уменьшать
~ учитывать, учесть, засчитывать, зачесть
~ liikkeelle выпустить в обращение, выпускать в обращение, пускать в обращение, пустить в обращение, запускать в обращение, запустить в обращение, проводить эмиссию, эмитировать
~ pääomalle korkoa начислить проценты на капитал, начислять проценты на капитал
laskennallinen расчетный
~ selvitystili расчетный клиринговый счет
~ volatiliteetti расчетный волятилитет, расчетная изменяемость
laskenta калькулирование, расчет, вычисление
~päällikkö главный бухгалтер, старший бухгалтер
~päällikkö начальник бухгалтерии, начальник расчетной части (отдела), начальник счетной части (отдела)