|
|
О программе Polyglossum |
|
покупка, доставка, техподдержка |
![]() |
формируемый заказ
Показать содержание заказа |
Основой для этого Англо-русско-английского текстильного словаря в словарной программе Polyglossum стали словарные материалы, приобретенные издательством ЭТС в Институте легкой промышленности. Окончательная редакция словаря осуществлялась переводчицей Шлемберг В.А. (более 20 лет переводческого стажа, по образованию инженер-технолог) со специализацией текстиль и швейные изделия (текстильное и швейное производство) отдела внешних сношений вышеназванного института. Лексический и терминологический состав словаря носят практическую направленность, включенная в состав словаря терминология практически не встречаются в других англо-русских и русско-английских словарях (по крайней мере, ок. 30% - 40%).
В какой-то степени этот Англо-русский и русско-английский текстильный словарь семейства словарей Polyglossum для Windows можно назвать частотным, т.к. в его состав отбиралась наиболее употребительная в работе профильного специалиста с хорошим знанием языков лексика по текстильному производству (производство тканей, полуфабрикатов, используемые технологии и ингредиенты, оборудование текстильного производства, готовые изделия и т.п.) и швейному производству (ткани, фурнитура, сопутствующие материалы, оборудование и технологии швейного производства, включая подготовку выкроек, лекал и т.д.).
Рекомендуется вместе с этим словарем также приобрести Англо-русско-английский словарь по текстильному и швейному производству
Словарь будет полезен переводчикам, специалистам производства и торговли, а также учащимся профильных учебных заведений.
В комплекте с этим словарем обычно покупают: